Skip to content

NGỮ PHÁP - BÀI 3 - MINANO NIHONGO

Mẫu câu 1:   ここ/そこ/あそこ_____です。(koko / soko / asoko wa _____ desu):

- Ý nghĩa: Đây là/đó là/kia là _____
- Cách dùng dùng để giới thiệu, chỉ cho ai đó một nơi nào đó
- Ví dụ: Koko wa uketsuke desu. (Đây là bàn tiếp tân):

Mẫu câu 2:_____  ここ/そこ/あそこ  です。(_____ wa koko / soko / asoko desu):

- Ý nghĩa: _____ là ở đây/đó/kia.
- Cách dùng: dùng để chỉ rõ địa điểm nào đó ở đâu hoặc một người nào đó ở đâu. Thường đựơc dùng để chỉ cho ai đó một nơi nào hoặc người nào đó.
- Ví dụ:
a. Satou san wa soko desu. (Anh Satou ở đó):
b. Shokudou wa ashoko desu. (Nhà ăn ở kia):

Mẫu câu 3:______は どこ ですか。(_____wa doko desuka.):

- Ý nghĩa: _____ ở đâu?
- Cách dùng: dùng để hỏi nơi chốn hoặc địa điểm của một người nào đó đang ở đâu. Chúng ta có thể kết hợp câu hỏi này cho cả hai cấu trúc 1. và 2. ở trên.
- Ví dụ:
a. koko wa doko desuka? (đây là đâu?):
b. ROBI- wa doko desuka? (đại sảnh ở đâu?):
c.Q: SANTOSU san wa doko desuka? (Anh SANTOSE ở đâu?):
   A: SANTOSUSAN wa kaigi jitsu desu. (Anh SANTOSE ở phòng họp):

Mẫu câu 4:  _____  こちら/そちら/あちら です。(_____wa kochira / sochira achira desu.):

- Ý nghĩa: _____ là đây/đó/kia (nếu dùng chỉ người thì có nghĩa là Vị này/đó/kia):
- Cách dùng: Tương tự với cách hỏi địa điểm, nơi chốn, người ở trên. Nhưng nó được dùng để thể hịên sự lịch thiệp, cung kính đối với người đang nghe. Nghĩa gốc của các từ này lần lượt là (Hướng này/đó/kia):
- Ví dụ:
Kaigi jitsu wa achira desu. (phòng họp ở đằng kia ạ):
Kochira wa Take Yama sama desu. (đây là ngài Take Yama):

Mẫu câu 5:_____は どちら ですか。(_____ wa dochira desuka?):

- Ý nghĩa: _____ ở đâu? (nếu dùng cho người thì là: ____ là vị nào?):
- Cách dùng: đây là câu hỏi lịch sự cung kính của cách hỏi thông thường.
- Ví dụ:
ROBI- wa dochira desuka? (Đại sảnh ở hướng nào ạ?):
Take Yama sama wa dochira desuka?(ngài Take Yama là vị nào ạ?):

Mẫu câu 6:
Q: ______は どこの ですか。(_____ wa doko no desuka?):
A: ______は ~の です。 (_____wa ~ no desu):

- Ý nghĩa: Q: _____ của nước nào vậy?
              A: _____ là của nước ~
- Cách dùng: Đây là cấu trúc dùng để hỏi xuất xứ của một món đồ. Trong câu trả lời, ta có thể thay đổi chủ ngữ (là món đồ thành các từ như (kore): (sore): và (are): đưa ra đứng trước trợ từ WA và đổi từ đã thay thế vào vị trí sau trợ từ NO thì sẽ hay hơn hoặc ta có thể bỏ hẳn luôn cái từ đã đổi để cho câu ngắn gọn.
- Ví dụ:
Q: kono tokei wa doko no desuka? (cái đồng hồ này là của nước nào?):
A: sore wa SUISU no (tokei): desu. (đó là đồng hồ Thuỵ Sĩ):

Mẫu câu 7:
Q: _____は なんがい ですか。 (_____ wa nan gai desuka?):
A: _____は ~がい です。 (______wa ~ gai desu):

- Ý nghĩa: Q: ______ ở tầng mấy?
               A: ______ở tầng ~.
- Cách dùng: Đây là câu hỏi địa điểm của một nơi nào đó ở tầng thứ mấy.
- Ví dụ:
Q: RESUTORAN wa nankai desuka? (nhà hàng ở tầng mấy?):
A: RESUTORAN wa gokai desu. (nhà hàng ở tầng năm):

Mẫu câu 8:
Q: _____は いくら ですか。 (_____ wa ikura desuka?):
A: ______は ~ です。 (_____wa ~ desu):

- Ý nghĩa: Q: ______ giá bao nhiêu?
               A: _____ giá ~
- Cách dùng: Dùng để hỏi giá một món đồ.
- Ví dụ:
Q: kono enpitsu wa ikura desuka? (cái bút chì này giá bao nhiêu?):
A: sore wa hyaku go jyuu en desu. (cái đó giá 150 yên):

Phần Phụ:
なんがい (nan gai): Tầng mấy
いっかい (ikkai): tầng 1
にかい (nikai): tầng 2
さんがい (sangai): tầng 3
よんかい (yonkai): tầng 4
ごかい (gokai): tầng 5
ろっかい (rokkai): tầng 6
ななかい (nana kai): tầng 7
はっかい (hakkai): tầng 8
きゅうかい (kyuukai): tầng 9
じゅうかい (jyuukai): tầng 10
Các từ màu khác là các từ có âm đặc biệt.
Các tầng sau ta cũng đếm tương tự và các số đặc biệt cũng được áp dụng cho các tầng cao hơn (ví dụ: tầng 11 : jyuu ikkai, tầng 13: jyuu sangai)

5/5 (2 bầu chọn)